Album van de week

Leonard Cohen – Ik ben jouw man

Dankzij het Avalanche Quartet, Frans van Deursen, Jan Eilander, Fay Lovsky, Huub van der Lubbe, Beatrice van der Poel, Gé Reinders, Alex Roeka, Jan Rot, Fréderique Spigt en Rick Treffers komt de poëzie van Cohen nu heel dichtbij.


Meteen na het uitkomen van Songs Of Leonard Cohen in 1967 werd hij bejubeld als de nieuwe dichter van het lied. Cohens melodieën waren pakkend in al hun eenvoud; zijn songteksten waren volstrekt eigen en uniek – romantisch, mysterieus en met een donkere humor. Suzanne werd een wereldhit, in Nederland in de uitvoering van Herman van Veen, op tekst van Rob Chrispijn. Hoe populair Leonard Cohen ook gebleven is, ook na zijn overlijden, er zijn nauwelijks teksten van hem vertaald. Op initiatief van Vic van de Reijt vroeg hij Henk Hofstede, zanger bij de Nits en het Avalanche Quartet en een aantal collega's uit om hun favoriete Cohen-lied van een Nederlandse vertaling te voorzien. In de bundel Hallelujah! werden die teksten verzameld, aangevuld met de Vlaamse bewerkingen die de jong gestorven Yasmine op de plaat had gezet. Op 18 september 2017 vond er in De Kleine Komedie in Amsterdam een uniek concert plaats: een eerbetoon van Nederlandse artiesten aan Leonard Cohen. Bij deze gelegenheid zong iedereen een nummer van Cohen, veelal in een eigen Nederlandse vertaling. Dankzij het Avalanche Quartet, Frans van Deursen, Jan Eilander, Fay Lovsky, Huub van der Lubbe, Beatrice van der Poel, Gé Reinders, Alex Roeka, Jan Rot, Fréderique Spigt en Rick Treffers kwam de poëzie van Cohen nu heel dichtbij. De hoogtepunten van de avond verschijnen nu op deze dubbel-lp – als herinnering voor de gelukkigen die erbij waren, en als troost voor de vele Cohen-fans die het concert moesten missen. Als toegift is er een optreden van Remco Campert, die op zijn karakteristieke wijze zeven door hem vertaalde gedichten van Cohen voorleest.

CD: 16,95
LP: 34,95

Media